Author Archives: yefimov
Інвентаризація та списання ОЗ: склад комісій
Опубліковано в газеті “Бухгалтерія” № 42 (1133), 20 жовтня 2014 року, стор.19-21 Continue reading
“Представницькі” алкоголь і тютюн – з ліцензією?!
Опубліковано в газеті “Бухгалтерія” № 41 (1132), 13 жовтня 2014 року, стор.47 Continue reading
Dino Buzzati «DUE PESI DUE MISURE»
Tutto si puo essere misurato in modo differenete. Da questo dipende tutto altro.
Гривні – це не гроші, це зобов’язання НБУ!
Dino Buzzati «LA CORSA DIETRO IL VENTO»
Se volete capire che cosa vuol dire il tran tran.
Ф.М.Достоевский, «Идиот»
Просто несколько цитат:
«…такая полная непосредственная жизнь, которою он живет, слишком полна сама по себе, чтобы нуждаться в обстановке».
«Если б я имел власть не родиться, то наверно не принял бы существования на таких насмешливых условиях».
«…преступление слишком обыкновенное прибежище для бездарной, нетерпеливой и жадной ничтожности».
«…ничему не удивляться, говорят, есть признак большого ума».
Андрэ Моруа. “Письма незнакомке”
“Две различные манеры любить
Однако существуют две различные манеры любить. Первая — когда любят для себя, иначе говоря, испытывают привязанность к другим людям за то, что вам дает их любовь. Встречаются женщины, которые весьма искренне любят мужа, ибо он создает вокруг них атмосферу надежности, окружает их заботой и приносит им радость, но любят они его только потому, что не представляют себе, как бы они обходились без него. Он им необходим; он печется об их счастье и о счастье их детей; он — средоточие их жизни. Но его собственная жизнь занимает их очень мало; они не задаются вопросом о том, есть ли у него иные желания, иные нужды; они находят естественным, что он тратит свой короткий век, устраивая их счастье.
Мужей и любовников такого рода также хватает; они любят женщину за то, что она им дает, и никогда даже не пытаются заглянуть ей в душу. Дети почти всегда любят своих родителей именно так. Отец для них — это тот, на кого всегда можно положиться; мать — неизменно снисходительная советчица. Но многие ли всерьез озабочены тем, как облегчить бремя родительских забот?
Вот что я именую любовью для себя.
Любить другого ради него самого — значит думать не о том, что от него получаешь, но о том, что ему даешь. Для этого надо так тесно связать свою жизнь с его жизнью, так полно разделять его чувства, чтобы его счастье стало и вашим. Не думайте, что такая любовь редка. Многие родители больше радуются успехам детей, нежели своим собственным. Я знал множество супружеских пар, где муж и жена жили друг для друга. Есть много примеров самой возвышенной дружбы. Бальзак описал подобную дружбу в “Кузене Понсе”* и в “Обедне безбожника”*. В подлинной дружбе куда больше заботливости, нежели требовательности. Вот что я именую любовью ради других.
Важное свойство бескорыстной любви в том, что она приносит больше счастья, нежели любовь или привязанность для себя. Отчего? Оттого что человек так создан: забывая о себе, он скорее обретает счастье. До тех пор пока думаешь только о себе, живешь во власти сомнений и неудовлетворенности, постоянно размышляешь: “Достиг ли я в жизни всего, чего мог? Какая оплошность привела меня к тому положению, в каком я нахожусь? Что обо мне думают? Любят ли меня?” Как только другой (или другая) сделался средоточием твоей жизни, все становится на свои места. В чем наш долг? Составить счастье того, кого любишь. С этой минуты жизнь наполняется смыслом, и этот смысл отныне становится ее сердцевиной. Невыразимое блаженство, даруемое верой, увы, доступно не всем. Но и земные привязанности сладостны и драгоценны.”
И в другом месте этой книги:
“Недостаточно принимать людей такими, каковы они есть; надо желать их такими — вот суть подлинной любви”
“Подлинная любовь все делает прекрасным.”
“счастье именно в том и состоит, чтобы не желать перемен в тех, кого любишь.”
Dino Buzzati «SCIOPERO DEI TELEFONI»
Quando la bella canzone e piu importante della vita quotidiana.
A Farewell To Arms by Ernest Hemingway
The book about life and about war. And about life during the war. But war for the simple people.